?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

эти ваши времена...

Срочно нужна аватарка, на которой кто-нибудь харизматичный бьется головой о стенку.
Не знаю каких винтиков мне в голове не хватает, но Present Perfect никак не дается, хоть ты плачь. *((
В апреле подруга дала мне ссылку на сайт лингвалео, как раз чтобы заниматься английским. Там много полезного и приятного, но самое главное, на мой взгляд, его достоинство - он стимулирует заниматься каждый день. Я даже на дачу собираюсь взять тетрадь с упражнениями, чтобы перерывов не делать.
И вот на днях я добралась там до настоящего совершенного времени. Сначала вроде было все понятно: если уже свершилось или совершалось с завидной регулярность в прошлом - значит Past Simple, а если началось в прошлом и продолжается в настоящем, или отголоски совершённого присутствуют в настоящем - значит Present Perfect.
Но все-таки, если машина остановилась когда-то, она же ведь продолжает стоять и сейчас, почему тогда Past Simple, почему: "Why did the car stop?" А если Джек никому не помог, то ведь он когда-то один раз уже не помог и все, почему: "Jack hasn't helped anyone"? Тут разница в каких-то оттенках, которые я никак не могу уловить и если, переводя с английского, я еще более менее понимаю что имеется в виду, то составляя предложение самостоятельно просто теряюсь. *(

Комментарии

( 17 комментариев — Оставить комментарий )
shoihet
12 май, 2013 12:21 (UTC)
В первом случае "stop" обозначает именно "остановиться" а не "стоять". То есть машина может останавливаться - это значит находиться в процессе торможения. Но если она уже "stopped", то она начинает процесс "standing".
А вот второй случай ты по-моему правильно поняла . "Has not helped" обозначает "никогда не помогал", "did not help" - не помог.
ptisa_jill
12 май, 2013 13:17 (UTC)
Вот вы все по разному говорите. *(
melilot_909
12 май, 2013 12:32 (UTC)
Машина остановилась или останавливалась (по ходу рассказа), потом ехала, потом ещё что-то происходило? Если говорящий в голове своей не ощущает этой самой связи, то она did, а если для него это только что, то has done.

Джек ещё жив? :-) у него ещё есть шансы исправиться и кому-то помочь? и говорящий имеет это в виду (возможно, сам о том не задумываясь) и говорит hasn't helped. Не помог и не помогает до сих пор. А didn't help - всё было настолько (для говорящего) давно и неактуально, что уже в прошлом.

*счас ещё больше запутаю*

Они, коварные носители, иногда лепят свои времена не задумываясь, потому что сами грамматику свою так не знают, как пытаются дрючить нас, бедных иностранцев, всякие учебники и преподы. А иногда эти самые "они", для которых ты стараешься, сами такие же иностранцы, английский для них неродной и они вполне могут сказать/написать swam вместо swum просто по ошибке (или чтоб не морочиться, мол, понятно, что плыл а не летел, и сойдёт).

Беда-огорчение чаще всего наступает, когда сдаёшь экзамен-тест-собеседование, на котором тебя именно ловят: а помнишь ли ты правило, по которому тут perfect? а ты им: обломитесь, помню! и такую заковырку тоже помню, и эдакую. А вот эта фраза у вас, товарищи, непонятна из контекста, тут и так и так сказать можно.
ptisa_jill
12 май, 2013 13:28 (UTC)
К сожалению, там совсем не было контекста, просто предложения для примера, поэтому я исходила из собственного представления о контексте. *)

Вот да, эти носители они такие. Я как-то раз добавила себе во френды одного товарища из Нотингема, как раз для тренировки. А потом оказалось, что половину слов которые он писал, словарь переводить отказывался!

Беда-огорчение в виде экзамена мне пока не светят, для себя бы разобраться, потому что как только я до этого времени дохожу, то впадаю в ступор и мое обучение затормаживается. *((
melilot_909
12 май, 2013 13:49 (UTC)
Ну так можно его обойти и продолжить обучение чтением книг-статей-интернету, слушанием музык-аудиокниг и просмотром фильмов :-)

Или упражнений на запоминание новой лексики, или на улучшение произношения.

Или, если душа прям грамматики просит - упражняться на артикли и хитрые артиклезаменители, будущие всякие времена, модальные глаголы, инфинитивы и герундии, много на свете вкусных вещей :-)))

Тем более что в сути present perfect ты уже разобралась, судя по всему. Ну и оставь его временно в покое.
ptisa_jill
12 май, 2013 13:52 (UTC)
Да нет, теперь уже не брошу, сайт действительно оказался очень интересный. Там и на лексику упражнения, и грамматические курсы есть. С артиклями я даже более менее разобралась, по крайней мере в теории. Теперь бы еще на практике их применение отточить. *))
melilot_909
12 май, 2013 13:54 (UTC)
Нет, я не имела в виду "бросить сайт" или "бросить вообще английский". Я имела в виду "не упираться именно в perfect" :-)))
ptisa_jill
12 май, 2013 13:55 (UTC)
А, поняла тебя. *)
tengu_crow
12 май, 2013 12:48 (UTC)
мне в свое время помогла эта шпаргалка: http://enative.narod.ru/theory/methods/tenses.htm

вот этот алгоритм для сложных случаев :)

http://enative.narod.ru/theory/methods/algo.jpg

Если знать, что Джек помогал (кому-то и когда-то) - то simple, если Джек помогает (или помог) кому-то при тебе вот здесь и сейчас - это progressive или perfect.

А с упражнениями - присоединяюсь к предыдущему комментатору :(
ptisa_jill
12 май, 2013 13:23 (UTC)
Спасибо за шпаргалку, обязательно изучу ее внимательно.
Вот только насчет упражнений - у какого предыдущего комментатора о них идет речь? О_О
tengu_crow
12 май, 2013 16:53 (UTC)
> Беда-огорчение чаще всего наступает, когда сдаёшь экзамен-тест-собеседование, на котором тебя именно ловят

Оно :)
ptisa_jill
12 май, 2013 17:07 (UTC)
Я почитала твою шпаргалку и запуталась еще сильнее )
tengu_crow
12 май, 2013 17:14 (UTC)
Вот так вот :) А мне этот критерий показался простым - англичане различают события по тому, известно о них "вообще" или они происходят прямо перед тобой - т.е. ты была, есть или будешь их непосредственным свидетелем. Если вообще - то используют simple. I drink tea - я вообще люблю пить чай (ну или не откажусь, или предпочту его кофе - такой вот факт обо мне). I'm drinking tea - я его пью вот прямо сейчас за компьютером. I have drunk tea - я только что выпил чая - тоже вот за компьютером и вот стоит пустая чашка с чаинками. Как-то так.
ptisa_jill
12 май, 2013 17:15 (UTC)
Вот когда ты это так объясняешь - оно понятно. Но когда доходит до конкретных примеров, опять начинается путаница. *(
tengu_crow
12 май, 2013 17:17 (UTC)
Например?

дисклеймером: Я сам не уверен правильно ли я понимаю - и насколько хорошо у меня этот навык отложился на практике, но вдруг :) Немцы и турки вроде от меня не шарахались когда я с ними общался :)
ptisa_jill
12 май, 2013 17:21 (UTC)
Так может твои турки с немцами сами были не очень уверены, правильно ли они говорят. *)))

Не знаю какой пример, сегодняшние я уже все исчерпала и привела, а новых пока нет. Я же не могу их специально придумывать.
tengu_crow
12 май, 2013 17:26 (UTC)
Поэтому и дисклэймер :)

( 17 комментариев — Оставить комментарий )

Профиль

ptisa_sky
ptisa_jill
мяукающее пернатое

Календарь

Июль 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
My Wishlist



Разработано LiveJournal.com