?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

квест, значит

Дело было так. Прочитать про прекрасного и любвеобильного чиновника из древнего Киото, я возмечтала уже давно. Все-таки одно из значительнейших произведений японской, да и мировой литературы, автор - современник нежно мною любимой Сей Сенагон, да и вообще, как можно считать себя интнллигентным человеком, не прочитав "Повесть о Гэндзи", в самом-то деле.
Но что-то видать мне интеллигентности не доложили при рождении. *))
Сначала я нашла вариант в сети и совсем уже было собралась читать, но споткнулась о дневник автора. Злоязычной особой оказалась эта госпожа Мурасаки Сикибу. Вроде стелит мягко, а исподтишка почти на каждую коллегу у нее ядовитая шпилька нашлась. Та мнит себя красавицей, а у самой волосы накладные, эта не умеет цвета подбирать в одежде, а Сей Сенагон вообще выпендрежница - иероглифами пишет! Тут я, разумеется, обиделась и решила, что не слишком лестное мнение об авторе может отразиться на восприятии книги и отложила ее до поры, до времени.
Где-то через год или два сестра выполнила мой давний заказ и подарила на день рождения шикарное издание "Повести" в двух томах и с дополнительным томом комментариев и пояснений. А в каком-то из предисловий прямо рекомендовалось с этого третьего тома и начинать, чтобы потом было понятнее что к чему.

Я здраво последовала этому совету... и сдалась на составе государственного аппарата. Левый и правый министры поразили мое воображение в самую печенку, а регламент количества и рангов наложниц добил. Чтение было отложено на неопределенный срок.

Этим летом, после одного из постов zajcev_ushastyi о выставке в киотском музее с инсталляциями глав из "Гэндзи", я решила к чтению вернуться. И в этот раз пойти по пути наименьшего сопротивления - прочитать краткое содержание глав из того же приложения. Ну, чтобы потом легче ориентироваться было. Ага, как же! К четвертой главе я основательно запуталась в именах и титулах, а к восьмой окончательно перестала понимать кто все эти люди. Книги снова встали на полку.

И вот в эти дни отчасти вынужденного пребывания на даче, я решила предпринять еще одну попытку. Но теперь зайти с другой стороны - с основного текста. Рассуждала я так: в кратком содержании все было слишком компактно и текст пестрел именами, которые не могли так сразу улечься в памяти. А в книге наверняка много времени будет уделено описаниям природы-погоды и внутренним переживаниям героев, я успею разобраться. Где там. Во-первых в тексте полно сносок, ведущих в конец тома и разъясняющих всякие тонкости. А во-вторых *жалуется* эти черти стихами разговаривают! Современникам-то хорошо было, они все эти "Кокинвакасю" и прочие "касю" с "кудзе" с детства заучивали и по одной строке могли все пятистишие достроить, а я-то откуда? И вот к каждой стихотворной строчке прилагается циферка, которая ведет опять же в том с приложениями к полному тексту стиха.
Честное слово, "Божественную комедию" читать было проще.
Так что я пока опять погодю дальше читать, сначала надо танки выучить. *))

Комментарии

( 4 комментария — Оставить комментарий )
tengu_crow
17 янв, 2014 21:33 (UTC)
:) Я называю такой подход - "правильной осадой" (в данном случае - книги). Когда заходишь то с одной стороны, то с другой, пока не находишь лазейку :)

А министры сразу напомнили про "мудрого японского блоггера"(tm) Кэнко-Хоси.

"Когда господин Левый министр Тикурин-ин-но-нюдо мог безо всяких помех стать первым министром, он изволил заявить:

– Что тут за невидаль! Постом Левого министра я и ограничусь,- и с теми словами ушел в монастырь.

Левый министр Тоин, восхищенный этим поступком, тоже отказался от мечты стать премьер-министром. Как говорится, произошло «раскаянье вознесшегося дракона».

Луна, став полной, идет на ущерб; дело, достигнув расцвета, приходит в упадок. Все, что доходит до предела, приближается к разрушению – таков закон" (с)
ptisa_jill
19 янв, 2014 12:12 (UTC)
Да, рано или поздно, но я ее одолею. *)
zajcev_ushastyj
18 янв, 2014 02:32 (UTC)
Гы :)))
То есть, я хотела сказать, что очень сочувствую :)
А меня затягивает. Вот как начинаю готовить очередной пост по материалам все того же музея и рыться в тексте, чтоб соответствующую цитату найти, так через пару часов ловлю себя на том, что я просто сижу и читаю, забыв про цель этого чтения :))
ptisa_jill
19 янв, 2014 12:14 (UTC)
Я думаю, мне здорово мешает зависимость от сносок. Я ведь иду их читать даже когда и так знаю перевод какого-то слова или его значение. Но меня все равно преследует мысль: а вдруг там еще что-нибудь интересное напишут, чего я не знаю.
А вот если бы я могла научиться не обращать на них внимание и читать текст просто, не отвлекаясь, то наверное чтение легче бы пошло.
Но рано или поздно я книжку все равно одолею. Интересно же. *))
( 4 комментария — Оставить комментарий )

Профиль

ptisa_sky
ptisa_jill
мяукающее пернатое

Календарь

Июль 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
My Wishlist



Разработано LiveJournal.com