мяукающее пернатое (ptisa_jill) wrote,
мяукающее пернатое
ptisa_jill

Category:

квест, значит

Дело было так. Прочитать про прекрасного и любвеобильного чиновника из древнего Киото, я возмечтала уже давно. Все-таки одно из значительнейших произведений японской, да и мировой литературы, автор - современник нежно мною любимой Сей Сенагон, да и вообще, как можно считать себя интнллигентным человеком, не прочитав "Повесть о Гэндзи", в самом-то деле.
Но что-то видать мне интеллигентности не доложили при рождении. *))
Сначала я нашла вариант в сети и совсем уже было собралась читать, но споткнулась о дневник автора. Злоязычной особой оказалась эта госпожа Мурасаки Сикибу. Вроде стелит мягко, а исподтишка почти на каждую коллегу у нее ядовитая шпилька нашлась. Та мнит себя красавицей, а у самой волосы накладные, эта не умеет цвета подбирать в одежде, а Сей Сенагон вообще выпендрежница - иероглифами пишет! Тут я, разумеется, обиделась и решила, что не слишком лестное мнение об авторе может отразиться на восприятии книги и отложила ее до поры, до времени.
Где-то через год или два сестра выполнила мой давний заказ и подарила на день рождения шикарное издание "Повести" в двух томах и с дополнительным томом комментариев и пояснений. А в каком-то из предисловий прямо рекомендовалось с этого третьего тома и начинать, чтобы потом было понятнее что к чему.

Я здраво последовала этому совету... и сдалась на составе государственного аппарата. Левый и правый министры поразили мое воображение в самую печенку, а регламент количества и рангов наложниц добил. Чтение было отложено на неопределенный срок.

Этим летом, после одного из постов zajcev_ushastyi о выставке в киотском музее с инсталляциями глав из "Гэндзи", я решила к чтению вернуться. И в этот раз пойти по пути наименьшего сопротивления - прочитать краткое содержание глав из того же приложения. Ну, чтобы потом легче ориентироваться было. Ага, как же! К четвертой главе я основательно запуталась в именах и титулах, а к восьмой окончательно перестала понимать кто все эти люди. Книги снова встали на полку.

И вот в эти дни отчасти вынужденного пребывания на даче, я решила предпринять еще одну попытку. Но теперь зайти с другой стороны - с основного текста. Рассуждала я так: в кратком содержании все было слишком компактно и текст пестрел именами, которые не могли так сразу улечься в памяти. А в книге наверняка много времени будет уделено описаниям природы-погоды и внутренним переживаниям героев, я успею разобраться. Где там. Во-первых в тексте полно сносок, ведущих в конец тома и разъясняющих всякие тонкости. А во-вторых *жалуется* эти черти стихами разговаривают! Современникам-то хорошо было, они все эти "Кокинвакасю" и прочие "касю" с "кудзе" с детства заучивали и по одной строке могли все пятистишие достроить, а я-то откуда? И вот к каждой стихотворной строчке прилагается циферка, которая ведет опять же в том с приложениями к полному тексту стиха.
Честное слово, "Божественную комедию" читать было проще.
Так что я пока опять погодю дальше читать, сначала надо танки выучить. *))
Tags: зверинец господа, книги, птисабака
Subscribe

  • любовь зла

    Хоть я и люблю Гвинет Пэлтроу, но за ее фильмографией никогда особенно не следила и о фильме "Любовь зла", снятом на рубеже веков ничего не знала до…

  • будем пировать

    Несколько лет назад я перестала писать потому что не могла избавиться от ощущения пира во время чумы. Ну, в самом деле, в мире у людей такие…

  • похоронная реклама

    Сначала реклама ритуальной службы попалась мне в интернете, но сегодня увидела ее по телевизору. Вот сижу, пытаюсь разобраться что меня так…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments